2024年2月18日より スキーその2




 輝く雨氷
  白馬スキー滞在後半です。
 健康で雪山で過ごす幸せを感じます


 私にとってのSDGsを紹介させてもらいます。
 健康を維持するため、人生を楽しく感じるため。
 身体体力を劣化させない努力をするべきです。
 しかも持続可能に。
 それは「楽しく」というキーワード。
 毎日天然温泉を楽しみます。
  冬は白馬の温泉。
  夏は釧路の温泉。
  春秋は自宅シニアマンションの温泉。
 毎日運動を楽しみます。
  冬は白馬八方尾根の3か月間スキー。
  夏は3か月間涼しい釧路でジムとエアロビ、ジャズダンス。
  春秋は自宅近郊のフィットネスで色んなプログラム。 
 グルメで幸せを感じよう。



 2月中旬。
 まだまだスキー。 




アクセスカウンター


   2024年2月から。

   Facebookにも投稿しています。   
   instagramも書いています。
  実名で検索して下さい。
  宜しくお願いします。        



作成日 2024年2月
Produced by Masaharu Kawamura (川村正春、初枝)
  
  • 前のHPへ
  • 次のHPへ
  • 表紙のHPへ







  •     2024年2月  

     


    2月18日:八方尾根スキー場:
     白馬に戻りました。
    暑い。日差しが強い。 夕方はこんな景色です。 オリンピックコース、通称タテッコ。 右側に林間コースが見える。 上部に見えるのがパノラマゲレンデ。 八方尾根スキー場の中間部。 巨大なスキー場の一部だよ。

    Happo-One Ski Resort.
     I'm back in Hakuba. It's hot. The sunlight is strong. This is the view in the evening. The Olympic course, commonly known as the "Tatekko". You can see the forest course on the right. The one at the top is the Panorama Slope. This is the middle section of Happo-One Ski Resort. It's part of a massive ski resort.
     


    2月20日:スキー用品:
     スノーブーツ、ゴーグル、スノースパイク。
    今流行のネット通販で購入。 メッチャ格安でした。 冬の生活が楽しくなります。

    Ski equipment.
     Snow boots, goggles, snow spikes. Purchased online from a popular internet store. They were incredibly cheap. Winter activities will be much more enjoyable.
     


    2月20日:きつねうどん:
     美味しそうな写真なのでアップします。
    白馬の喫茶漫画。 今日20日は雨なのでスキーはお休みです。

    Kitsune Udon.
     I'll upload a photo because it looks delicious. Cafe Manga in Hakuba. Skiing is canceled today, the 20th, due to rain.
     


    2月21日:雨のスキー場:
     2日続けて白馬は雨。 つまらないね。
    なので色々試す。 サタプラ・親子丼ランキング2位のファミマ。 早速トライ。 でも同時に購入したこの写真の方が美味しかった。

    Rainy Ski Resort.
     It has been raining for two days in Hakuba. It's boring, isn't it? So, I'm trying various things. I tried the FamilyMart Oyakodon, Satapura second ranking. But the two in this photo that I bought at the same time were actually tastier.
     


    2月22日:最悪の雪:
     2日続いた雨から昨夜は降雪。
    冷えた朝はリフトも雪面も凍る。 危険のため上部リフトは終日停止。 リーゼンスラローム大会も中止。 早々に下山そしてランチ。 ボリューム満点、ガストのメニュー。

    Worst snow.
     After two days of rain, last night brought snowfall. The cold morning freezes both the lifts and the snow surface. Due to danger, the upper lifts are suspended all day. The Riesen Slalom Tournament is also canceled. Quickly descending the mountain and heading for lunch. A hearty menu awaits at the Gusto.
     


    2月23日:連休初日は極寒:
     2日連続降雨の次は2日連続降雪。
    すっかり真白の雪景色。 雪面は堅い堅いアイスバーンにちょっと新雪。 不整地のゲレンデは怖いほどガリガリ。 私の近くで転んだオージーのスノーボーダーが、 exhaustedと言っていた。 本当にガガッガガッガガで下りてくる。

    The first day of the long weekend is extremely cold.
     After two consecutive days of rain, now we have two consecutive days of snowfall. The scenery is completely covered in pure white snow. The snow surface is hard, like an ice rink, with a little bit of fresh snow on top. The uneven slopes are so terrifyingly icy. A snowboarder from Australia who fell near me was saying he was exhausted. They really were coming down with a clatter and a clunk.




    2月23日:気分はハワイ:
     連休はいつものように長野市に避難。
    ランチは須坂市のハワイアンレストランLaid-Back。 フリフリチキンとガーリックシュリンプ。 すごいボリューム、ハワイアンスパイスが旨い。 大満足。

    Feeling like Hawaii.
     As usual, we evacuated to Nagano City for the long weekend. For lunch, we went to the Hawaiian restaurant Laid-Back in Suzaka City. We had Huli-huli Chicken and Garlic Shrimp. The portions were huge, and the Hawaiian spices were delicious. Totally satisfied.




    2月24日:朝食:
     朝からとんかつ、かつ丼。
    外食で朝食をとるのは結構面倒。 かつやは10時30分オープン。 お客さんはかなりいるよ。 豚汁が美味しいので朝食っぽい。

    Breakfast.
     Tonkatsu (breaded and deep-fried pork cutlet) and Katsudon (a bowl of rice topped with tonkatsu and eggs). Having breakfast out can be quite bothersome. The Katsuya restaurant opens at 10:30 AM. There are quite a few customers. The Miso-pork soup is delicious and gives it a breakfast feel.
     


    2月25日:今日は、いわゆる上雪:
     【#上雪 (カミユキ)とは?】 南岸低気圧により、中信や南信を中心に降る雪のこと。 信州人独自の雪の呼び方で、日常会話でも登場。 名前の由来は諸説ありますが、上方(京都に近い方向)で雪が降るからだとか「今週は上雪が降るらしいよ」なんて話が聞こえてきたら、普段雪が降らない所でも要注意!

    Today is what we call "Kamiyuki".
     【What is "Kamiyuki"?】It refers to snowfall primarily occurring in regions like Chu-Shin and Man-Shin due to a south coast low-pressure system. It's a unique term used by people in Shinshu and is commonly used in daily conversations. There are various theories about its origin, such as it being named so because snow falls from the upper direction (closer to Kyoto). So if you hear someone saying, "It seems like there will be Kamiyuki this week," even in areas where it doesn't usually snow, it's worth paying attention!
     


    2月26日:上雪は怖い:
     湿った雪は木々の枝に重い氷を付着させる。
    全ての木は深くお辞儀をする。 根元から折れる木もたくさん。 47スキー場のリフト停止事故もこの上雪が原因。 ちょうど寒い北風が強くなってきた時。 戸隠の雪山遭難が2件発生した。 本当に雪山は怖い。

    Kamiyuki snow is scary.
     Wet snow adds heavy ice to the branches of trees. All the trees bow deeply. Many trees break from their base. 47 ski lift accidents were caused by Kamiyuki snow. Just as the cold northern wind becomes stronger. There were two incidents of snow mountain accidents in Togakushi. Snow mountains are truly frightening.




    2月27日:吹雪:
     27日今朝の白馬村の吹雪。
    実は雪山はそれほどの吹雪ではなかった。 つまり里雪ということかな。 毎日よく降ります。

    Blizzard.
     A blizzard in Hakuba Village this morning on the 27th. Actually, it wasn't much of a blizzard in the mountains. So, I guess it's what they call village snow. It snows heavily every day.
     


    2月29日:#雨氷:
     上雪が木々に付着して大きな氷になる。
    風がないので氷が落ちない。 日差しにキラキラ輝く。ダイアモンドのクリスマスツリー。 写真ではちょっと表現できない美しさ。 生まれて初めてこんな景色を見た。

    freezing rain.
     Snow accumulates on trees and forms large ice formations. With no wind, the ice doesn't fall. It sparkles in the sunlight. The beauty is hard to capture in a photo. I witnessed such a scenery for the first time in my life.




    3月1日:ブライアン:
     以前からの知り合いのカナダ人。
    ワールドカップフリースタイルカナダ代表だったそうです。 もちろんスキーはメチャクチャうまい。 K2がスポンサーで新しいスキーやブーツのレポートしている。 日本が大好き。

    Bryan.
     He is a Canadian acquaintance I've known for a while. He used to be on the Canadian national freestyle skiing team. Needless to say, he's incredibly skilled at skiing. He's currently doing gear reviews for K2, which sponsors him with new skis and boots. He absolutely loves Japan.
     


    3月2日:非圧雪斜面:
     2日続いた降雪。
    昨日は超重い雪。今日は少し軽い雪25cm。 だからチャレンジ。 週末の午後からは長野市へ。

    Unpressured snow slope.
     After two days of continuous snowfall, yesterday we had extremely heavy snow. Today, it's a bit lighter with 25cm. So, I'm up for the challenge. From this weekend afternoon onwards, I'll be heading to Nagano City.
     


    3月2日:久しぶりの中華:
     長野駅に近い大阪王将。
    週末はグルメが楽しみだね。 よく遊び、よく食べる。 いいね。

    Long-awaited Chinese food.
     Osaka Ohsho near Nagano Station. Looking forward to gourmet delights this weekend. Play well, eat well. Sounds great.
     


    3月4日:白馬乗鞍スキー場:
     動画が見れない人は、ここをクリックして下さい。
      今週は白馬アルプスホテルに宿泊。
     特徴はこのゲレンデに直結、とても便利。
     昨夜からの大雪で今朝はパウダー。
     楽しい・・・

      Hakuba Norikura Onsen Ski Resort.
     This week, I'm staying at the Hakuba Alps Hotel.
     One notable feature is its direct access to this ski slope, which is incredibly convenient. Thanks to the heavy snowfall since last night, this morning's conditions are perfect for powder skiing. It's so much fun...



    3月4日:ハクノリ:
     白馬乗鞍だからハクノリという。
    リフト乗り場のところが白馬アルプスホテル。
    めっちゃいいね。

    Hakunori.
     It's called Hakunori because it's at the base of Hakuba Norikura. The Hakuba Alps Hotel is right by the lift area. It's really awesome, isn't it?
     


    3月5日:白馬コルチナスキー場:
     今日は白馬乗鞍温泉スキー場とつながっている白馬コルチナスキー場に行きました。 特徴は全ての森林エリアでtree runが可能。 崖のような急斜面がたくさんあります。 外国人が大好きな冒険気分。 赤い屋根がホテルグリーンプラザ白馬。

    Hakuba Cortina Ski Resort.
     Today, I visited the Hakuba Cortina Ski Resort, which is connected to the Hakuba Norikura Onsen Ski Resort. Its distinctive feature is the ability to do tree runs in all forested areas, with many steep slopes resembling cliffs. It offers a sense of adventure beloved by foreigners. The hotel with the red roofs is the Hotel Green Plaza Hakuba.



    3月5日:ホテルグリーンプラザ白馬のメインダイニングでランチ:
     高級ホテルのレストランです。 でも昔の価格で提供されている。 驚きです。安くて絶品の美味しさ。 超満足!

    Lunch at the main dining of Hotel Green Plaza Hakuba.
     It's a restaurant in a luxury hotel. But it's offered at prices from the past. It's surprising. It's delicious and affordable. Extremely satisfying!



    3月7日:白馬コルチナスキー場:
     上雪の後は雨氷が木々に付く。 その樹林の間をtree run。
    3月に入って外国人の数が減少している。 ゲレンデはガラガラでとても滑りやすい。 パウダーも柔らかくて楽しい。

    Hakuba Cortina Ski Resort.
     After the Kamiyuki, ice stick to the trees. Amongst those forests, They embark on a tree run. Entering March, the number of foreigners has decreased. The slopes are empty, making for extremely smooth skiing. The powder is soft and enjoyable.




    3月8日:山岳リフト:
     白馬乗鞍温泉スキー場の第11リフトは山岳専用。
    スキーコースはありません。 バックカントリーは可能。 景色を見るために登りました。 リフトスタッフが写真を撮ってくれました。 私たちの真上の雪山が妙高山です。

     Mountain Lift.
     The 11th lift at the Hakuba Norikura Onsen Ski Resort is exclusively for mountain use. There are no designated ski courses, but backcountry skiing is possible. We ascended to enjoy the scenery. The lift staff took photos for us. The snowy mountain directly above us is Mt. Myoko.




    3月8日:朝食:
     白馬アルプスホテルの朝食はバイキングスタイル。
    ちょっと工夫してみました。 美味しそうでしょ。

    Breakfast.
     The breakfast at Hakuba Alps Hotel is buffet style. I tried to be a little creative. Looks delicious, doesn't it?
     


    3月9日:大雪警報:
     3月も中頃だというのに大雪警報。
    暖冬暖冬と気象庁が言うので神様が怒っているのかな。 自然はちゃんと帳尻を合わせる。 週末は長野市に、これから出かけます。 のんびり雪景色を楽しみながら行くことにする。

    Heavy Snow Warning.
     Even in mid-March, we're facing a heavy snow warning. Despite the Meteorological Agency's insistence on calling it a mild winter, perhaps the heavens are angry. Nature always balances things out. I'm heading to Nagano City this weekend, despite the weather. I'll take it easy and enjoy the snowy scenery along the way.
     


    3月9日:今朝の雪搔き:
     小谷村は一晩のうちにこれだけの積雪。
    長靴がずぼっと入ってしまう。膝くらいまで。 自分の車が見えない。 他の人の車の雪搔きをしてしまった人もいる。 コツがあってそれ程大変ではない。 けっこう楽しい作業です。

    This morning's snow shoveling.
     In the village of Otari, there's this much snowfall overnight. My boots sink in with a squelch. Up to my knees. Can't even see my own car. Some ended up shoveling other people's cars by mistake. There's a knack to it, so it's not that difficult. It's quite an enjoyable task.




    3月9日:サイゼリアで食事:
     週末は長野市に避難。
    あの大雪の世界から長野の街は全く雪がない。 本当に久しぶりにサイゼリアのイタリアン。 美味しかったな。 本物のハモンセラーノが気楽に食べられる。

    Eating at Saizeriya.
     We evacuated to Nagano City for the weekend. From that world of heavy snow, there's no snow at all in the city of Nagano. It was truly a long time since I had Italian food at Saizeriya. It was delicious. You can casually enjoy authentic Jamón Serrano.
     


    3月10日:八方尾根スキー場積雪情報:
     まだ3mもある。
    今年はすごい。楽しいね。

    Snow depth report for Happo-One Ski Resort:
     There's still a whopping 3 meters of snow. This year is amazing. It's so much fun, isn't it?
     


    3月10日:白馬村:
     大雪の小谷村から白馬村に戻る。
    こちらも今シーズン一番の降雪だ。 他のスキー場からもパウダースノーのレポートが届く。 今までのツルツル、カリカリ、ガッガッガッが嘘のよう。 楽しいね。
    今日は温泉とお弁当でゆっくり。 明日まではトップシーズンの雪質が期待できる。

    Returning from the snowy village of Otari to Hakuba Village. This is also the heaviest snowfall of the season. Reports of powder snow are coming in from other ski resorts too. The previous icy conditions seem like a lie. It's so much fun. Today, let's relax with hot springs and boxed lunches. We can expect top-quality snow until tomorrow.
     


    3月11日:快晴の八方尾根スキー場:
     本当に久しぶりに快晴になった北アルプス。
    雪質も最高。 ガンガン滑る。 八方池山荘まで登るとさすがに風が強い。 いいね、快晴のスキー場は気持ち良い。

    Happily Clear at Happo-One Ski Resort.
     It's been a long time since we've had such clear skies over the Northern Alps. The snow quality is superb. Carving down the slopes feels fantastic. As I climb up towards Happo Ike Sanso, the wind definitely picks up. It's great, though?skiing under clear skies is so refreshing.
     


    3月12日:いわゆる上雪(長野方言):
     南岸低気圧が大暴れしている。
    白馬も重い上雪と濃霧でゲレンデコンディションが悪い。 それでもゆっくりコブ斜面を滑る。 早々に街に下りてランチ。
    ジョブチューンで好成績を獲得したガスト。 そのチーズイン、チーズオンハンバーグを注文。 美味しかった。

    So-called "kamiyuki" (Nagano dialect).
     A strong south coast low-pressure system is wreaking havoc. The heavy, wet snow and thick fog are making the ski slopes in Hakuba challenging. Despite that, I leisurely ski down the mogul slopes. I quickly descend to town for lunch. At Gusto, known for its excellent performance on "Job Tune," I order their Cheese-In Cheese-On Hamburger. Delicious!
     


    3月13日:上雪の翌日でも良好な雪質:
     スカイライン尾根コースは柔らかいパウダー。 気持ち良い。
    リーゼンコースでスキー仲間と記念写真。 リーゼンコースの樹林は上雪で真白。 まだまだ真冬の白馬です。

    The snow quality remains excellent even on the day after fresh snowfall. The Skyline Ridge course offers soft powder, making for a delightful skiing experience. We took a commemorative photo with my skiing companions on the Reisen course. The trees along the Reisen course are covered in pristine white snow from the recent snowfall. It's still midwinter in Hakuba, providing an enchanting skiing atmosphere.




    3月14日:晴れ予報の白馬:
     ところが山は超強風。
    みんな、薄着で来てしまって寒いじゃん。 地吹雪で視界もNG. 八方尾根スキー場のほとんどのリフトはストップ。 山は怖い。 街におりてガストのランチ。 ジョブチューンの合格メニューと誕生日クーポンのソフトクリームをオーダー。 美味しかった。

    The weather forecast for Hakuba was sunny. However, the mountains were experiencing extremely strong winds. Everyone came dressed lightly and ended up feeling cold. Visibility was poor due to ground blizzards. Most of the lifts at Happo-One Ski Resort were stopped. The mountains were intimidating. We descended to the town and had lunch at Gusto. Ordered the Job Tune-approved menu and a soft serve with a birthday coupon. It was delicious.
     


    3月15日:今日も超強風:
     何なの、こんな強風見たことない。
    写真ではそれ程でもないけれど、この地吹雪が向かってくる。 轟音と共に固い雪氷がぶつかる。 3日連続でリフトがほぼ運休。 天気予報では穏やかな春の日。 北アルプスは恐ろしい。

    Today, it's super strong wind again.
     What's going on? I've never seen wind this strong before. In photos, it doesn't look that bad, but here, a blizzard is coming straight at us. With a roaring sound, hard snow and ice collide. The lift has been almost out of service for three consecutive days. The weather forecast said it would be a calm spring day. The Northern Alps are terrifying.
     


    3月15日:白馬の丼丸:
     丼丸は全国チェーンのお店だけれど、なぜか白馬のお店は特別に美味しい。
    口コミの評判もかなり良い。 お客さんもたくさん。 美味しかった。 竜巻のような強風のスキー場から下りてきて、ほっと一息。

    Donmaru in Hakuba.
     Donmaru is a nationwide chain, but for some reason, the one in Hakuba is exceptionally delicious. The reviews are quite good too. There are also plenty of customers. It was delicious. Coming down from the ski resort with tornado-like strong winds, it was a relief to take a breath.
     


    3月16日:エイブル白馬五竜スキー場:
     やたら長い名前だね。
    さらに複雑なのは、エイブル白馬五竜IIMORI。 つまり飯森スキー場とつながっている。 Hakuba47 Winter Sports Park ともつながっている。 八方尾根スキー場が昨夜の超強風で上部リフトが運休なので、こちらで滑りました。

    Able Hakuba Goryu Ski Resort.
     That's quite a long name, isn't it? What's even more complex is Able Hakuba Goryu IIMORI. This means it's connected to the Iimori Ski Resort. It's also connected to the Hakuba47 Winter Sports Park. Since the upper lifts at Happo-One Ski Resort were out of service due to last night's extremely strong winds, I skied here instead.




    3月16日:ラーメン大学:
     飯森ゲレンデにあるラーメン屋さん。
    長野県内のチェーン店です。 美味しいラーメン。 それに900円という普通の価格が良い。 インバウンド価格のお店は嫌だね。

    Ramen Daigaku.
     It's a ramen shop located on the slopes of Iimori in Hakuba. It's a chain store within Nagano Prefecture. The ramen here is delicious. Plus, the regular price of 900 yen is good. I'm not a fan of shops with inbound prices.




    3月19日:スキー仲間のKeiちゃん:
     飯森ゲレンデで会いました。
    いつも元気です。
    会えて良かった。
     


    3月19日:モーグル練習中:
     飯森ゲレンデに初心者用のモーグルバーンがあります。
    難しい技術のトレーニングは楽しい。 コブ斜面を滑ることよりずっとテクニックが必要です。

    Mogul practice.
     There is a beginner mogul course at Iimori Slope. Training difficult techniques is fun. It requires much more technique than just skiing mogul slopes.




    3月19日:飯森ゲレンデ食堂:
     昔ながらのゲレ食。
    安く食べられます。 自家製野沢菜は最高。

    Iimori Slope Cafeteria.
     Traditional slope-side dining. Affordable eats. Their homemade Nozawana pickles are the best.




    3月20日:飯森ゲレンデ:
     今日も八方尾根は強風で上部リフト運休。
    飯森の午前中は穏やかな晴れ。 近所なのに、全く異なる。 モーグルの練習をしました。 ただね、なんちゃってモーグルだから危険は少ない。 午後1時にはこんな降雪になる。 やめやめ、街に下りてのんびりしよう。

    Iimori Slopes
     Today, the upper lifts are suspended due to strong winds on Happo-One Ridge. The morning in Iimori is calm and sunny. Even though it's nearby, it feels completely different. I practiced mogul skiing. But you see, it's just pretend mogul skiing, so the danger is minimal. By 1 p.m., it will start snowing like this. Let's give up and head down to town to relax.
     


    3月20日:ランチは丼丸の海鮮:
     ひょっとして今晩から大雪かも。
    食料だけは十分に確保しなくては。 ランチも丼丸の海鮮に。 美味しかったね。

     Lunch was seafood donmaru.
    There might be heavy snow from tonight. We need to make sure we have enough food supplies. Lunch was also seafood donmaru. It was delicious, wasn't it?
     


    3月22日:八方尾根スキー場:
     久しぶりに風がない穏やかな北アルプス。
    一昨日の降雪で雪質最高。 こういう時は八方尾根が良い。 兎平もまだコブが少ない。 今シーズン最後のパウダー。 気持ち良い。

    Happo-one Ski Resort.
     It's been a while since we've had such a calm day in the Northern Alps, with no wind. The snow quality is superb after the snowfall the day before yesterday. These are the perfect conditions for Happo-one. Even Usagidaira still has few moguls. It's the last powder day of the season. Feels amazing.




    3月23日:降雪:
     3月になって本当に良く雪が降ります。
    今朝は見通しが悪くなるほどの降雪。 こういう天候の時は飯森ゲレンデが良い。 午前中に飯森のパウダーを楽しんで午後には長野の街に。 週末の定番です。 ランチはサイゼリア。 メッチャ安いけれど、料理は確か。 美味しいです。

    Snowfall.
     It's really snowing a lot now that March has arrived. This morning, the visibility was so poor due to the snowfall. During such weather, Iimori Slopes are great. Enjoy the powder snow in Iimori in the morning, and head to Nagano city in the afternoon. It's a weekend tradition. Lunch at Saizeriya. It's super cheap, but the food is reliable. Delicious.
     


    3月25日:エリちゃん:
     八方尾根スキー場レストランでお世話になっている女性。
    昔のシーズン券ラウンジで毎日面倒を見てもらいました。 とびきり明るくて楽しかったな。 ラウンジが復活してほしいね。

    Eri-chan.
     A woman who took care of us at the Happo-One Ski Resort restaurant. She used to look after us every day in the season tickets lounge those days. She was exceptionally cheerful and fun. I hope the lounge will be revived. 
     


    3月25日:暖かくなった八方尾根スキー場:
     雪質は完全に春スキー。
    ザクザクで超重たい。 リーゼンスラロームコースです。 雪がこんなにあるのにお客さんがいない。

    Happo-One Ski Resort has warmed up.
     The snow quality is definitely spring skiing. It's crunchy and extremely heavy. I'm on the Riesen Slalom course. Despite all this snow, there are no customers.




    3月25日:ガスト:
     白馬村唯一のファミレス。
    このお店がなかったら長期滞在はとてもつらい。 ほっとする美味しさと雰囲気です。 御馳走様。

    Gusto.
     The only family restaurant in Hakuba Village. Long stays would be very difficult without this place. It offers comforting deliciousness and atmosphere. Thank you for the meal.
     


    3月26日:スキー長期滞在:
     今週からはスキー場は半分クローズ。
    まだ雪はあるのにお客さんが来ない。 なので長期滞在を終了します。 これはオリンピック道路で白馬に向かうトンネル出口写真。 トンネルを越えるとそこは雪国だった。

    Long-term stay for skiing.
     This week, half of the ski resort is closed. Even though there is still snow, customers aren't coming. Therefore, we are ending our long-term stay. This is a photo of the exit of the tunnel leading to Hakuba on the Olympic road. Beyond the tunnel lies a snowy region.
     


    3月26日:ひとめぼれ:
     白馬からの帰路、ららん藤岡SA。
    地元野菜が新鮮で安価。 玄米を購入しました。 群馬のひとめぼれ。

    Hitomebore
     On the return journey from Hakuba, at the Rarann Fujioka Service Area. Local vegetables were fresh and reasonably priced. I purchased brown rice. HItomebore of Gunma.
     


    3月27日:魚べいのお寿司:
     自宅に戻りました。
    早速お寿司を購入。 魚べいは本当に美味しい。 お気に入りは大きなトロトロ穴子、絶品です。 久しぶり、ご馳走様。

    Sushi from Uobei.
     I returned home. Immediately purchased sushi. Uobei's sushi is truly delicious. My favorite is the large, tender anago (conger eel), absolutely exquisite. It's been a while, thank you for the feast.
     


    3月28日:KFC:
     田舎から戻ると、こういうものが食べたくなる。
    今日はニワの日だからお得です。 しかし、都会は何でも物価が高い。 一つだけ例外。長野は日本一ガソリンが高い。 実に20円も違う。びっくり。

     Returning from the countryside, you start craving these kinds of things. Today is "niwa" day, so it's a good deal. However, everything is expensive in the city. There is only one exception. Nagano has the highest gasoline prices in Japan. It's a whopping 20 yen difference. Surprising.
     


    3月29日:すき焼き:
     今日は自宅ですき焼きです。
    美味しそうな常陸牛を購入、ららん藤岡で買った群馬産ネギ。 美味しそうな組み合わせでしょ。 いいね。

    Sukiyaki
     Today, I'm having sukiyaki at home. I purchased delicious-looking Hitachi beef and Gunma-grown green onions from Lalane Fujioka. It seems like a tasty combination, doesn't it? Nice.
     


    3月30日:海鮮丼:
     週末にはとても混雑する去年開店したスーパーTOP。
    ここはそれほど値上げしていない。 しかも歩いて行けるご近所。 新鮮で良心的な価格。 とてもいい。

    Seafood bowl.
     On weekends, the newly opened Super TOP gets very crowded. They haven't raised their prices much here. Plus, it's within walking distance, right in the neighborhood. Fresh and reasonably priced. It's really great.
     


    3月31日:ヒレステーキ:
     日曜日のブランチでステーキを焼く。
    やっぱりヒレ肉は柔らかくて味が良い。 フランスパンとの相性がいいね。 満足。

    Filet steak.
     I grill steak for Sunday brunch. Filet meat is indeed tender and delicious. It pairs well with French bread. Satisfying.
     



      3月が終わりました。
     このシーズンは本当に良く滑りました。
     白馬村、小谷村、長野市含めて71日間の長期滞在。 
     すごく長く感じた。
     あまり休息日がなかったので、充実感たっぷり。
     特に3月の雪が最高だったね。
     この年で、モーグルコースもチャレンジ。
     スキーはまだまだ楽しくなる。
     健康維持すれば来シーズンも楽しめるよ。







    ホームページ見ましたよメールを下さい。メール送信はこちらから

      
  • 前のHPへ
  • 次のHPへ
  • 表紙のHPへ