2025年10月11月




 春採湖ネイチャーセンター
  釧路滞在、楽しかったね。 
 皆で色んなお話をしました。
 有難うございました。
 また来年もお会いましょう。



 私にとってのSDGsを紹介させてもらいます。
 健康を維持するため、人生を楽しく感じるため。
 身体体力を劣化させない努力をするべきです。
 しかも持続可能に。
 それは「楽しく」というキーワード。
 毎日天然温泉を楽しみます。
  冬は白馬の温泉。
  夏は釧路の温泉。
  春秋は自宅シニアマンションの温泉。
 毎日運動を楽しみます。
  冬は白馬八方尾根の3か月間スキー。
  夏は3か月間涼しい釧路でジムとエアロビ、ジャズダンス。
  春秋は自宅近郊のフィットネスで色んなプログラム。 
 グルメで幸せを感じよう。



 10月11月
 秋は一番大好きな季節。
 良く運動して、良く食べる。
 全身の健康を病院で管理します。 




アクセスカウンター


   2025年10月11月。

   Facebookにも投稿しています。   
   instagramも書いています。
  実名で検索して下さい。
  宜しくお願いします。        



作成日 2025年10月11月
Produced by Masaharu Kawamura (川村正春、初枝)
  
  • 前のHPへ
  • 次のHPへ
  • 表紙のHPへ







  •     2025年10月11月  

     


    10月1日:パスタ:
     野菜をたくさん入れたパスタ料理をした。
    久しぶりのスパゲティ。 市販のパスタソースは使いません。 メッチャ旨い。

    Pasta
     I made a pasta dish loaded with vegetables. It’s been a while since I had spaghetti. I didn’t use any store-bought pasta sauce. It was super delicious.
     


    10月4日:流山花火大会:
      動画が見れない人は、ここをクリックして下さい。
      我が家のベランダから見ることが出来ました。
     同時に、jcomでTV中継をしていました。
     面白い経験。

      October 4 ? Nagareyama Fireworks Festival
     We were able to watch it from our balcony.
     At the same time, it was being broadcast live on J:COM.
     An interesting experience.



    10月3日:秋祭り:
     自宅シニアマンションの秋祭りです。
    一つのマンションにしては、とっても賑やかです。 盆踊りもたくさん踊ります。 キッチンカーも売店も来ます。 コンシェルジュさんが頑張ってくれました。

    Autumn Festival
     It’s the autumn festival at our senior apartment. For a single apartment building, it’s really lively. There’s plenty of Bon dancing, and even food trucks and stalls come. The concierge staff worked very hard for this event.




    10月8日:スポーツクラブ:
     お隣りの駅、流山おおたかの森にあるスポーツクラブに入会。
    スタジオが2つあります。 この2年余り、体調が心配でダンスは控えていました。 少しづつ初めて見ようかと考えています。 のんびり楽しみながら。 なんと知り合いがたくさんいます。

    Sports Club
     I joined a sports club located at the next station, Nagareyama-Otakanomori. There are two studios. For the past two years or so, I’ve refrained from dancing because I was concerned about my health. I’m thinking of starting again little by little, taking it easy and enjoying myself. To my surprise, I found that many of my acquaintances are there.
     


    10月11日:焼きそばとローストビーフ:
     美味しく作りことが出来ました。
    硬くて美味しくなかった牛肉を17時間低温調理した。 非常に柔らかくしかも香りも味も素晴らしくなった。 輸入肉が神戸ビーフに変わる。ハハハハハ。

    Yakisoba and Roast Beef
     I was able to make them deliciously. The beef, which had been tough and not very tasty, was slow-cooked for 17 hours. It turned out extremely tender, with wonderful aroma and flavor. Imported beef transformed into Kobe beef. Hahaha!




    10月13日:ギターコンサート:
     我が家マンションで開催された。
    青山学院大学OBの皆さんです。 このマンションの住人の方がグループの一人。 なので皆さんを呼んでいただいた。 楽しいひとときでした。

    Guitar Concert
     It was held at our condominium. The performers were alumni of Aoyama Gakuin University. One of the group members lives in this building, so they invited everyone to perform. It was a delightful time.
     


    10月13日:叉焼を作りました:
     フランス産の豚バラ肉が安価でした。
    円安なのになぜ安い。 低温調理で16時間。 トロトロで良い香りだ。 こんなに美味しいものばかりで良いのかな。

    I made chashu (braised pork).
     Pork belly from France was surprisingly inexpensive. Even with the weak yen, why is it so cheap? I cooked it at a low temperature for 16 hours. It turned out tender and wonderfully fragrant. Is it really okay to be eating such delicious things all the time?




    10月15日:肉うどんと叉焼タンメン:
     大きな豚バラ叉焼を焼いたので、うどんとタンメンに。
    美味しい肉はどんな料理に使っても非常に合います。 美味しいね。

    Meat Udon and Chashu Tanmen
    Since I roasted a big slab of pork belly chashu, I used it for both udon and tanmen. Delicious meat goes well with any dish. So tasty!




    10月16日:焼き魚:
     たまには魚を食べます。
    仙令平庄で焼き魚を購入して、オーブンで軽く焼きます。 これが簡単でしかも美味しい。

    Grilled Fish
     Once in a while, I eat fish. I bought some grilled fish from Senrei Hirashō and lightly reheated it in the oven. It’s simple?and delicious.
     


    10月18日:ガスト:
     33周年記念で33%割引きの特別メニューです。
    ガストも美味しくなりました。

    Gusto
     In celebration of its 33rd anniversary, they’re offering a special menu with a 33% discount. Gusto’s food has gotten really delicious!




    10月19日:ハムチーズサンドイッチ:
      バゲットに定番の具材を挟む。
    本当に美味しいね。

    Ham and Cheese Sandwich
     Classic ingredients stuffed into a baguette. It’s really delicious.
     


    10月20日:野菜たくさん:
     物価高を回避する。
    標準品は買わない。 ちょっと半端物だとメチャ安い。 嘘のように安くて美味しい。

    Lots of Vegetables
     Avoiding high prices. I don’t buy standard products. Slightly imperfect ones are much cheaper. Unbelievably inexpensive and delicious.




    10月21日:辛味チキン:
     スーパーで手羽先をまとめ買い。
    2回に分けて調理をする。 この調理はサイゼリアの真似です。 メッチャ安くて、超旨い。

    Spicy Chicken
     I bought a bunch of chicken wings at the supermarket. I’ll cook them in two batches. This recipe imitates Saizeriya’s style. Super cheap and incredibly delicious.




    10月25日:ローストビーフ:
      低温調理で安い輸入肉を柔らかく良い香りに仕上げる。
    メッチャ美味しいよ。 今回は22時間ほったらかしです。

    Roast Beef
     Using low-temperature cooking, I turned inexpensive imported meat into something tender and wonderfully fragrant. It’s super delicious. This time, I left it for 22 hours without touching it.




    10月27日:ストロングハイブリッド:
     前の車がフルモデルチェンジした。
    一番の特徴は安全機能が向上した。 高齢者はこれが一番。自動運転機能性能が秀悦。 トランプ関税の影響で納車日程が早まった。 ラッキー。機能盛りだくさん、楽しいよ。

    Strong Hybrid
     My previous car has undergone a full model change. The biggest feature is the improved safety functions. For seniors, that’s the most important thing. The autonomous driving performance is excellent. Due to the Trump tariffs, the delivery schedule was moved up. Lucky! It’s packed with features and really fun to drive.
     


    10月27日:野菜いっぱい:
     200円詰め放題のブロッコリー。
    何と10円の形の良くないレタス。 もちろん味は最高。

    Lots of Vegetables
     Broccoli ? all you can pack for 200 yen. And a slightly misshapen lettuce for just 10 yen! Of course, the taste is excellent.
     


    10月28日:フィットネス・インストラクター:
     エアロビクスを教えてもらっています。
    以前のスポーツクラブから6年間くらいお世話になっています。 ハロウィン仮装がメッチャ可愛い。

    Fitness Instructor
     I’m taking aerobics lessons from her. She’s been teaching me for about six years, since my previous sports club. Her Halloween costume is super cute!
     


    10月28日:焼肉は飲み物:
     メチャメチャ柔らかくて噛む必要がないカルビです。
    美味しいね。 椎茸も香り高くて最高でした。

    Yakiniku Is a Drink
     The short ribs were so incredibly tender that I didn’t even need to chew. So delicious. The shiitake mushrooms were fragrant and absolutely perfect.
     


    10月29日:秋刀魚:
     10月も終わりの頃の秋刀魚は1尾100円になりました。
    でもでも今シーズン一番の美味しさでした。 旬のものが最高だね。値段じゃない。

    Pacific saury
     By the end of October, the price dropped to 100 yen per fish. But it was the most delicious one of the season. Nothing beats food in season ? it’s not about the price.
     


    11月1日:秋空:
     11月に入り空が澄んでいる。
    富士山頂の雪が美しい。

    Autumn Sky
     Now that November has begun, the sky is clear and crisp. The snow on the summit of Mt. Fuji is beautiful.
     


    11月1日:伊勢海老:
     ネット通販で千葉の港から活伊勢海老を送ってもらった。
    びっくり、超でかい。 お刺身とミソは味噌汁で。 贅沢だ、何も言うことはありません。

    Spiny Lobster
     I ordered live spiny lobsters online, shipped directly from a port in Chiba. To my surprise?they were huge! We enjoyed the sashimi, and the rich tomalley went into miso soup. Pure luxury?nothing more to say.




    11月3日:コスモス:
     柏市立あけぼの山農業公園のコスモス畑。
    今日が最後のコスモスです。 明日からはこれらを刈り取って春の花の種を植えます。 木枯らし一号で寒波強風。

    Cosmos Flowers
     The cosmos field at Akebono-yama Agricultural Park in Kashiwa City. Today is the last day for the cosmos. Starting tomorrow, they will be cut down and seeds for spring flowers will be planted. The first cold wintry wind has arrived, bringing a strong cold front.
     


    11月3日:寒波の夕暮れ:
     我が家のベランダからの景色。
    富士山と、スカイツリー、東京タワー。

    Cold Wave Evening
     The view from our balcony. Mount Fuji, the Skytree, and Tokyo Tower.




    11月7日:乾田直播(かんでんちょくは):
     ガイアの夜明け「安い米は作れるか」で放映された乾田直播。
    松屋で牛めしをたべて、その言葉を知っていた。 実に素晴らしい。 若者達の努力を応援したい。 牛めし味噌汁付きが430円で食べられる幸せ。 どこかの税金無駄使い。結局、国民生活に戻ってくるんだよ。

    Dry-Field Direct Seeding
     I learned about “dry-field direct seeding” from the TV program Gaia no Yoake: Can Cheap Rice Be Produced? I already knew the term from seeing it at Matsuya while eating their beef bowl. It’s truly wonderful. I want to support the efforts of those young people. The happiness of being able to enjoy a beef bowl with miso soup for just 430 yen. Somewhere, tax money is being wasted?but in the end, it all comes back to the lives of ordinary citizens.




     
     


    11月日::
     
     


    11月日::
     
     


    11月日::
     
     


    11月日::
     
     


    11月日::
     
     


    11月日::
     
     


    11月日::
     
     


    11月日::
     
     


    11月日::
     
     


    11月日::
     
     


    11月日::
     
     


    11月日::
     
     


    11月日::
     
     


    10月4日:流山花火大会:
      動画が見れない人は、ここをクリックして下さい。
      我が家のベランダから見ることが出来ました。
     同時に、jcomでTV中継をしていました。
     面白い経験。

      October 4 ? Nagareyama Fireworks Festival
     We were able to watch it from our balcony.
     At the same time, it was being broadcast live on J:COM.
     An interesting experience.




      







    ホームページ見ましたよメールを下さい。メール送信はこちらから

      
  • 前のHPへ
  • 次のHPへ
  • 表紙のHPへ